Category

Vishnu Sahasranama | Phala śruti

Uttara Bhāgaḥ

itīdaṃ kīrtanīyasya keśavasya mahātmanaḥ |
nāmnāṃ sahasraṃ divyānām aśeṣeṇa prakīrtitam || 1 ||

Bhīshma said:

— Thus the thousand divine names of Bhagavān Kṛṣṇa,
the Supreme Being who is supremely worthy of being praised,
have been chanted in their entirety.

ya idaṃ śṛuṇuyān nityaṃ yaścāpi parikīrtayet |
nāśubhaṃ prāpnuyāt kiñcit so 'mutreha ca mānavaḥ || 2 ||

Whoever hears or recites these names daily
will never accrue any inauspiciousness,
either in this world or the world beyond.

vedāntago brāhmaṇaḥ syāt kṣatriyo vijayī bhavet |
vaiśyo dhana-samṛddhayaḥ syāt śūdro sukham avāpnuyāt || 3 ||

From this recitation
the Brahmin will obtain knowledge of the Vedānta,
a Kṣatriya will attain victory,
the Vaiṣya will become wealthy
and the Śūdra will enjoy immense happiness.

dharmārthī prāpnuyāt dharmam arthārthī cārtham āpnuyāt |
kāmān avāpnuyāt kāmī prajārthī cāpnuyāt prajām || 4 ||

The chanter who desires merit will obtain it,
the desirer of wealth will get riches,
the seeker of gratification of the senses will attain all of them,
and the seeker of progeny will be successful.

bhaktimān yaḥ sadotthāya śucis tad gatamānasaḥ |
sahasraṃ vāsudevasya nāmnām etat prakīrtayet || 5 ||

If one who is very devoted to the Lord,
rises early in the morning and purifies himself,
(with the bath and observance of the daily rituals)
then with his mind firmly fixed on Lord Vāsudeva,
he recites the thousand names of Vāsudeva.

yaśaḥ prāpnoti vipulaṃ yāti prādhānyam eva ca |
acalāṃ śriyam āpnoti śreyaḥ prāpnoty anuttamam || 6 ||

He becomes endowed with great reputation
and becomes the foremost amongst his kith and kin.
He acquires undiminished wealth in this world,
and unexcelled prosperity (in the other world i.e. Liberation).

na bhayaṃ kvacid āpnoti vīryaṃ tejaśca vindati |
bhavaty rogo dyutimān balarūpa guṇānvitaḥ || 7 ||

There is no fear for him from any quarter.
He acquires valour and power.
He becomes endowed with strength,
a healthy body and noble qualities.

rogarto mucyate rogād baddo mucyate bandhanāt |
bhayān mucyeta bhītastu mucyetāpanna āpadaḥ || 8 ||

One who is suffering from any disease will be rid of it.
One who is in bondage will be released.
One who is afflicted by fear will become courageous.
And one who is in difficulties will surmount them.

durgāny atitar atyāṣu puruṣaḥ puruṣottamam |
stuvan nāma sahasreṇa nityaṃ bhakti samanvitaḥ || 9 ||

If a person is exclusively devoted to Śrī Kṛṣṇa
and his only desire is to obtain Him,
all his difficulties will automatically vanish
even though he does not pray for any relief from them.

vāsudevāśrayo martyo vāsudeva parāyaṇaḥ |
sarva pāpa viśuddhātmā yāti brahma sanātanam || 10 ||

That person who has taken refuge in Vāsudeva,
and who thinks that Vāsudeva is the highest goal to be reached,
becomes cleansed of all sins and his mind becomes pure.
He finally attains the eternal beatitude.

na vāsudeva bhaktānām aśubhaṃ vidyate kvacit |
janma mṛtyu jarā vyādhi bhayaṃ naivopajāyate || 11 ||

Nothing inauspicious ever occurs to the devotees of Kṛṣṇa.
Nor do they have any fear from birth and death or old age and disease.

imaṃ stavam adhīyānaḥ śraddhā bhakti samanvitaḥ |
bujyetātma sukha kṣānti śrī dhṛti smṛti kīrtibhiḥ || 12 ||

That person who chants this Hymn with Zeal and Devotion,
becomes blessed with the happiness of the self,
forbearance, riches, steadiness of mind, good memory, and great fame.

na krodho na ca mātsaryaṃ na lobho nāśubhā matiḥ |
bhavanti kṛta-puṇyānāṃ bhaktānāṃ puruṣottame || 13 ||

There is nothing good which is superior to devotion to Lord Govinda.
Neither anger nor jealousy, neither greed nor evil thoughts,
haunt the minds of those people who are true devotees of Kṛṣṇa,
and who have acquired merit by virtuous deeds.

dyauḥ sacandrārka nakṣatraṃ khaṃ diśo bhūr mahodadhiḥ |
vāsudevasya vīryeṇa vidhatāni mahātmanaḥ || 14 ||

The firmament, along with the moon, the Sun and the stars,
the sky, the directions, earth and the great ocean
— all, are supported by the power of Vāsudeva the Supreme Lord.

sasurāsura gandharva sayakṣo raga rākṣasam |
jagad vaśe vartatedaṃ kṛṣṇasya sacarācaram || 15 ||

This world along with all the sentient and insentient objects,
with gods, asuras and gandharvas, as well as Yakṣas, and Rākṣasas
is under the control of Śrī Kṛṣṇa.

indriyāṇi mano buddhiḥ sattvaṃ tejo balaṃ dhṛtiḥ |
vāsudevātmakān yāhuḥ kṣetraṃ kṣetrajña eva ca || 16 ||

The sense organs, mind, intellect,
(the quality of) sattva, power, strength, stability,
as well as the body and the individual soul
all have Vāsudeva as their indweller.

sarvāgamānām ācāraḥ prathamaṃ parikalpate |
ācāra prabhavo dharmo dharmasya prabhur acyutaḥ || 17 ||

Right conduct has been laid down as the most important of,
and the foremost of all the dharmas revealed by the Shastras.
Right conduct gives rise to dharma,
and Bhagavān Kṛṣṇa is the Lord of all dharma.

ṛṣayaḥ pitaro devā mahābhūtāni dhātavaḥ |
jaṅgam ājaṅgamaṃ cedaṃ jagan nārāyaṇodbhavam || 18 ||

The sages, Pitaras (departed ancestors), gods,
the Great Elements, and their effects,
the moving and the non-moving objects which comprise the entire universe
— all have been projected from Nārāyaṇa.

yogo jñānaṃ tathā sāṅkhyaṃ vidyāḥ śilpādi karma ca |
vedāḥ śāstrāṇi vijñānam etat sarvaṃ janardanāt || 19 ||

The knowledge of Yoga, Sānkhya, arts, works, Vedas and Shastras
— a knowledge of all these springs from Bhagavān Kṛṣṇa.

eko viṣṇur mahadbhūtaṃ pṛthag bhūtāny anekaśaḥ |
trīnllokān vyāpya bhūtātmā bhuṅkte viśvabhug avyayaḥ || 20 ||

Vishnu is the unique and unparalleled deity
in that he pervades the great elements of different kinds
and the three worlds of existence.

He is the Super-soul of all beings and their Protector.
He transcends all of them and is not touched by their defects
thus He enjoys supreme bliss.

imaṃ stavaṃ bhagavato viṣṇor vyāsena kīrtitam |
paṭhedya icchet puruṣaḥ śreyaḥ prāptuṃ sukhāni ca || 21 ||

That person who desires
to obtain supreme bliss and the pleasures of the world
should recite this hymn of the Lord Vishnu
sung by the great sage Vyāsa.

viśveśvaram ajaṃ devaṃ jagataḥ prabhum avyayam |
bhajanti te puṣkarākṣaṃ na te yānti parābhavam || 22 ||

na te yānti parābhavam oṃ nama iti ||

The Lotus-eyed Lord is the Eternal Supreme Deity,
the Ruler of the universe,
and the cause of the creation and destruction of the universe.

Those who chant his names
will never meet with disrespect or discomfiture of any kind.
Salutations to that Lord of all Auspiciousness.

arjuna uvāca

padma patra viśālākṣa padmanābha surottama |
bhaktānām anuraktānāṃ trātā bhava janārdana || 23 ||

Arjuna said:

— O Kṛṣṇa the greatest of gods
with broad eyes like lotuses and with a lotus-like navel.
Be you the saviour of your loving devotees.

śrī bhagavān uvāca

yo māṃ nāma sahasreṇa stotum icchati pāṇḍava |
so 'ham ekena ślokena stuta eva na saṃśayaḥ || 24 ||

stuta eva na saṃśayaḥ oṃ nama iti ||

Śrī Kṛṣṇa said:

— O Arjuna a person may desire to praise me
with this entire hymn of a thousand names,
but I accept the praise of even one verse
— there is no doubt about it.

vyāsa uvāca

vāsanād vāsudevasya vāsitaṃ bhuvana-trayam |
sarva-bhūta-nivāso'si vāsudeva namo'stu te || 25 ||

śrī vāsudeva namo'stu ta oṃ nama iti ||

Vyāsa said:

— O Vāsudeva! All three worlds
have been created and are pervaded by you as Vāsudeva.
You are the resting place for all beings.
Salutations to you! Salutations to you O Vāsudeva!

pārvaty uvāca

kenopāyena laghunā viṣṇor nāma sahasrakam |
paṭhyate paṇḍitair nityaṃ śrotum icchāmyahaṃ prabho || 26 ||

Pārvatī said:

— What is the shortest method
by which the thousand names of Vishnu
are daily recited by learned men,
please teach me O Lord Śiva.

īśvara uvāca

śrī rāma rāma rāmeti rame rāme mano rame |
sahasranāma tat tulyaṃ rāma nāma varānane || 27 ||

Śiva said:

— Śrī Rāma is the source of delight to the heart,
I feel joy by repeating the name of Rāma.
Rāma's name is indeed on a par to the Thousand Names
- O lovely faced Parvati.

brahma uvāca

namo 'stv anantāya sahasra-mūrtaye sahasra-pādākṣi śiroru bāhave |
sahasranāmne puruṣāya śāśvate sahasra koṭi yuga dhāriṇe namaḥ || 28 ||

Brahma said:

— Salutations to the Infinite Bhagavān,
who has a thousand forms, a thousand feet, eyes, heads and arms,
and who is the Eternal Being having a thousand names.
Salutations to Him Who is the substratum of a billion ages.
Salutations to the Auspicious Lord
Who is the substratum of a billion eons.

sañjaya uvāca

yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ yatra pārtho dhanur dharaḥ |
tatra śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir matir mama || 29 ||

Sanjaya said:

— Where Śrī Kṛṣṇa the Lord of Yoga is
and where Arjuna the archer is,
there are found, stability, lustre, victory, prosperity and ethics.
This is my considered view.

śrī bhagavān uvāca

ananyāś cintayanto māṃ ye janāḥ paryupāsate |
teṣāṃ nityābhiyuktānāṃ yoga-kṣemaṃ vahāmy aham || 30 ||

Śrī Kṛṣṇa said:

— With reference to those who find it impossible
to live without thinking of me,
I take the responsibility of bringing about their union with Me
and of maintaining that union forever.

paritrāṇāya sadhūnāṃ vināśāya ca duṣkṛtām |
dharma saṃsthāpanārthāya saṃbhavāmi yuge yuge || 31 ||

For the protection of the righteous
and for the destruction of evil-doers,
for the establishment of dharma
I am born again and again in every age

ārtā viṣaṇṇāḥ śithilāś ca bhītāḥ ghoreṣu ca vyādhiṣu vartmanāḥ |
saṃkīrtya nārāyaṇa śabda-mātraṃ vimukta duḥkhāḥ sukhino bhavantu ||

All those who are in adversity, sorrowful,
who are at a loose end, frightened, terrified,
or in the grip of disease,
by simply chanting the name of Nārāyaṇa
they will be released from their suffering
and will attain supreme beatitude.

kāyena vācā manas endriyair vā buddhyātmanā vā prakṛteḥ svābhāvāt |
karomi yad yat sakalaṃ parasmai nārāyaṇāyeti samarpayāmi ||

Whatever action I may do
through my hands, speech, mind, senses, intelligence or Self,
by my nature or natural disposition,
all of these I offer unto the Supreme Lord Nārāyaṇa.