Hindu Mantras & Stotras

Nīlā Sūktam (Neela Suktam) in Sanskrit with transliteration and English translation. Do be gracious unto us. Rich in ghee, O Sāvitrī, through your sovreignity be the bounteous region rich in milk, for us. The firm among the quarters, Lady-of Vishnu, the mild, ruling over this strength, the desirable, Bṛhaspati, Mātariśva, Vāyu, the winds blowing together be gracious unto us. Supporter

Bhū Sūktam in Sanskrit with transliteration and English translation. O goddess Aditi, You are the Earth in depth. sky in breadth, atmosphere in greatness. In your lap , I place Agni, the all-consumer for the consumption [of oblations]. Whatever of you scattered in rage, was spread over the earth, That the Ādityas, the All-gods and the Vāsus gathered together. With

Vedic Śrī Sūktam of Śrī Lakshmi Mā with transliteration and English translation. O Jātaveda! O Agni! Invite for my sake, the Goddess of good fortune, the golden-hued dame, the doe-like, moon-like maiden wreathed in gold and silver. Take me to the Goddess of Good Fortune - not a fickle deity, but one who is unswerving. May I obtain gold, cows,

Viṣṇu Sūktam in Sanskrit with transliteration and English translation. I will declare the mighty deeds of Vishnu; of Him who measured out the earthly regions. Who established the highest abode , thrice setting down His footstep, widely striding. Thou art the forehead of Vishnu; thou art the back of Vishnu; ye two are the corners of Vishnu's mouth. Thou art

Nārāyaṇa Sūktam in Sanskrit with transliteration and English translation. Nārāyaṇa is the Supreme-Reality designated as Brahman. Nārāyaṇa is the Supreme, Nārāyaṇa is the Supreme Light (described in the Upanishads), Nārāyaṇa is the Supreme. Nārāyaṇa is the most excellent meditator and meditation. Whatsoever there is in this universe known through perception or report; all that is pervaded by Nārāyaṇa within and

Puruṣa Sūktam. Purusha Sūkta (puruṣasūkta) is hymn 10.90 of the Rig-Veda, dedicated to the Purusha, the "Cosmic Being" or "Soul". The Purusha Sūkta gives a description of the spiritual unity of the universe. It presents the nature of Purusha or the cosmic being as both immanent in the manifested world and yet transcendent to it. From this being, the Sūkta

Prayer to Lord Rāma (Śrī Rāma-Vandanam) These 3 Mantras of Lord Rāma are recommended to recite every morning as regular prayer before chanting the Guru-Mantra. The first Mantra is infallible Mantra in removing all kinds of sufferings of Jīva and bestows the grace of all merciful Lord Rāma, the most superior. Especially famous for it's healing qualities. The second Mantra

Śrī Veṅkaṭeśa Maṅgalam śriyaḥ kāntāya kalyāṇa-nidhaye nidhaye’rthinām | śrī veṅkaṭa-nivāsāya śrī-nivāsāya maṅgalam ||1 || Auspiciousness be to the Lord Veṅkaṭeśa the resident of Mount Veṅkaṭa, the spouse of Lakshmi, who is the repository of auspiciousness, and a treasury towards those who take refuge in Him. lakṣmīsa vibhramaloka subhrū-vibhrama cakṣuṣe | cakṣuṣe sarva-lokānāṁ veṅkaṭeśaya maṅgalam ||2 || Auspiciousness be to the

Śrī Veṅkaṭeśa Prapattiḥ īśānāṁ jagot’sya veṅkaṭa-pater-viṣṇoḥ parāṁ preyasīm tad-vakṣasthala nitya vāsarasikāṁ tat-kṣānti saṁvardhinīm | padmālaṅkṛta pāṇi pallava yugāṁ padmāsanasthāṁ śriyaṁ vātsalyādi guṇojjvalāṁ bhagavatīm vande jagan-mātaram ||1 || I pay my obeisance to Lakshmi the ruler of the universe, who is the most beloved of Lord Vishnu the Lord of Mount Veṅkaṭa, who rests with supreme delight upon His chest, and

Śrī Veṅkaṭeśa Stotram kamalā kucacūcuka kuṅkumato niyatāruṇitātula nīlatan | kamalāyata locana loka-pate vijayī bhava veṅkaṭa-śaila-pate ||1 || O Possessor of the blue form which became stained dark red from the saffron of Lakshmi's breasts, O Possessor of eyes expansive as lotus blossoms, O Lord of the Universe and of Veṅkaṭa Mountain; may you be victorious. sacatur-mukha ṣaṇ-mukha pañca-mukha pramukhākhila daivata